No exact translation found for regional agencies

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic regional agencies

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La coordinación entre las organizaciones regionales, las agencias, los programas y las organizaciones no gubernamentales para apoyar al Gobierno de transición en el establecimiento de un entorno seguro y estable es, así, un elemento crucial para aprovechar al máximo, y de la forma más eficiente posible, todo el trabajo que se lleva a cabo en el terreno.
    ويشكل التنسيق بين المنظمات الإقليمية والوكالات والبرامج والمنظمات غير الحكومية دعما لقدرة الحكومة الانتقالية على تهيئة بيئة آمنة ومستقرة عنصرا حاسما للاستفادة الأكثر كفاءة من كل العمل الذي يجري إنجازه على أرض الواقع.
  • En presencia de organismos e institutos especializados del sistema de las Naciones Unidas, la Oficina contra la Droga y el Delito, el Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, y las siguientes organizaciones regionales e internacionales: Agencia Intergubernamental de la Francofonía, Comisión del Océano Índico, Liga de los Estados Árabes, Organización de la Conferencia Islámica y Unión Africana;
    وبحضور وكالات منظومة الأمم المتحدة ومعاهدها المتخصصة: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وكذلك المنظمات الإقليمية والدولية التالية: الوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية، لجنة المحيط الهندي، جامعة الدول العربية، منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأفريقي؛
  • Tomando nota con beneplácito del apoyo prestado por los organismos e institutos especializados del sistema de las Naciones Unidas: Oficina contra la Droga y el Delito, Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, y las siguientes organizaciones regionales e internacionales: Agencia Intergubernamental de la Francofonía, Comisión del Océano Índico, Liga de los Estados Árabes, Organización de la Conferencia Islámica y Unión Africana;
    إذ نحيط علما مع التقدير بتأييد وكالات منظومة الأمم المتحدة ومعاهدها المتخصصة التالية: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، فضلا عن تأييد المنظمات الإقليمية والدولية التالية: الوكالة الحكومية الدولية لمنظمة الدول الناطقة بالفرنسية، ولجنة المحيط الهندي، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والاتحاد الأفريقي؛
  • Del 26 al 30 de junio de 2006 se celebró en Lusaka el Curso Práctico Regional Naciones Unidas/Zambia/Agencia Espacial Europea sobre la aplicación de las tecnologías de los sistemas mundiales de navegación por satélite para África subsahariana, del que fue anfitrión el Ministerio de Salud de Zambia.
    عُقدت حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وزامبيا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة لصالح البلدان الأفريقية الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى، وذلك في لوساكا، زامبيا، في الفترة من 26 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
  • En el Curso Práctico Regional Naciones Unidas/Zambia/Agencia Espacial Europea sobre las aplicaciones de las tecnologías de los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS) para África subsahariana, durante una sesión de ponencias dedicada a la implantación y utilización de los GNSS en la telesalud y la epidemiología panorámica, se presentaron enfoques, estudios monográficos y experiencias nacionales de implantación en esas esferas.
    وعُقدت في أثناء حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وزامبيا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة لصالح البلدان الأفريقية الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى، جلسة بشأن تنفيذ تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة واستخدامها لأغراض تقديم خدمات الرعاية الصحية عن بُعد ودراسة أمراض البيئة الطبيعية، عُرضت فيها النهوج المتّبعة ودراسات حالات وتجارب التنفيذ الوطنية في هذه المجالات.
  • Los participantes en el Curso Práctico Regional Naciones Unidas/Zambia/Agencia Espacial Europea sobre la aplicación de las tecnologías de los sistemas mundiales de navegación por satélite para África subsahariana, que se celebró en Lusaka en junio de 2006, pusieron en marcha cuatro proyectos de seguimiento, a saber:
    استهلّ المشاركون في حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وزامبيا ووكالة الفضاء الأوروبية حول تطبيقات تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة لصالح منطقة أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، التي عُقدت في لوساكا في حزيران/يونيه 2006، أربعة مشاريع متابعة. وهذه المشاريع الأربعة هي كما يلي:
  • Los participantes propusieron crear un grupo de trabajo para la región de África septentrional, que coordinara las actividades de los organismos de protección civil y las instituciones de tecnología espacial, como se había propuesto inicialmente en el curso práctico regional Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea/Sudán sobre la utilización de la tecnología espacial para la ordenación de los recursos naturales, la vigilancia del medio ambiente y la gestión de los desastres, celebrado en Jartum del 4 al 8 de abril de 2004, y acogieron con beneplácito el ofrecimiento del ASAL respecto de coordinar este grupo de tarea regional, así como el de la Dirección General de Protección Civil de Argelia, la Dirección de Teleobservación del Sudán y el Centro Real de Teleobservación Espacial de Marruecos respecto de copresidir la iniciativa conjuntamente con el Organismo Espacial de Argelia.
    اقترح المشاركون تنفيذ فرقة عمل إقليمية لمنطقة أفريقيا الشمالية من أجل التنسيق بين هيئات الحماية المدنية ومؤسسات تكنولوجيا الفضاء، على النحو الذي اقترح أصلا في حلقة العمل الإقليمية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد الطبيعية ورصد البيئة وتدبّر الكوارث، التي عُقدت في الخرطوم من 4 إلى 8 نيسان/أبريل 2004، ورحّبوا بعرض وكالة الفضاء الجزائرية بأن تتولى دورا تنسيقيا لفرقة العمل الإقليمية هذه وكذلك عروض الإدارة العامة للحماية المدنية في الجزائر والهيئة السودانية للاستشعار عن بعد والمركز الملكي للاستشعار البعدي الفضائي في المغرب، بالمشاركة مع وكالة الفضاء الجزائرية في تولي رئاسة هذا المجهود.